9 правил идеальной визитки

Если ты оставишь потенциальному деловому партнеру треугольную визитную карточку странного цвета, он вряд ли тебе перезвонит.

Как нам объяснила менеджер полиграфической фирмы «Глобал Маркетинг» Марина Матвеева, хотя в России и принят стандартный размер визитной карточки 9 х 5 см, наравне с ними ходит и много визиток европейского фасона (8,5 х 5,5 см). Ты, конечно, можешь заказать себе карточку, с трудом вмещающуюся в карман, но она быстро затеряется, так как ее не будут хранить вместе с остальными.

Текст должен быть удобочитаемым: прямые черные буквы на белом фоне — и никаких готических шрифтов, курсива или вязи. Избегай игры с цветом. Это не таблица для проверки зрения у железнодорожников. Богатая палитра допускается только в логотипе фирмы. «ФИО всегда печатают немного крупнее и жирнее остального текста», — говорит Марина. Особенно если фамилия редкая и труднопроизносимая с первого раза (например, Иванов).

Если использования только жирного шрифта тебе мало, отдельные части текста можно выделить тиснением фольгой, конгревом (выпуклая печать) и термоподъемом (объемные буквы, поднимающиеся на 0,5–1 мм над поверхностью карточки). Выбери что-нибудь одно. Эклектика превратит визитку в винегрет, да и обойдется дороже.

Не пытайся втиснуть в ограниченное пространство картонного прямоугольника все свои анкетные данные и краткую биографию. Сведения должны ограничиваться твоим именем, должностью, местом работы, телефонами и e-mail’ом для связи. Впрочем, если ты надеешься, что твоей визиткой будут зачитываться, номинируют на «Букера», а в последствии экранизируют, можешь даже издать ее в двух томах и снабдить оглавлением и перекрестными ссылками.

Одно время было принято писать адрес сайта фирмы, дабы показать, что компания идет в ногу с современными веяниями. Сейчас это делать уже необязательно, разве что твоя контора занимается веб-дизайном и т. п.

Запомни сокращения, которые используются при посылке визитки и пишутся в левом нижнем углу. Сокращения заимствованы из французского, так что тебе придется оставить перевод на оборотной стороне или заранее объяснить, что все это значит.

a.c. (avec compliment) – приветствие. Прилагается к букету цветов, подарку или подозрительному тикающему свертку, оставленному в часовом магазине.

p.r. (pour remercier) – выражение благодарности. Спасибо, которое можно положить в карман.

p.f. (pour fete) – выражение наилучших пожеланий. Обычно высылается по случаю дня рождения, когда некогда искать поздравительную открытку.

Не застав дома хозяев, принято оставлять визитную карточку с загнутым левым верхним углом. (Если хозяева дома, но, гады, не открывают, загибается угол двери. Или визитка пережевывается и замок забивается полученной бумажной массой. Впрочем, последние два совета носят факультативный характер и к исполнению необязательны.)

Часто на обратной стороне печатается информация на другом языке. Это снижает затраты на производство визиток в два раза, но не соответствует деловому этикету. Если деньги тебе дороже международной репутации, хотя бы напиши свои имя и фамилию в соответствии с существующими правилами транскрипции.

Особо коварны следующие буквы: Ж (ZH), У (U), Х (KH), Ц (TS), Щ (SHCH), Ы (Y), Э (Е), Ю (IU), Я (IА).

Одна из сторон карточки должна остаться чистой, чтобы в случае чего там можно было сделать какую-либо запись. Поэтому не поддавайся порыву заказать себе ламинированную или пластиковую визитку, хотя ковырять в зубах ею намного удобнее.

Источник: maximonline.ru

Оставить комментарий

Ваш email нигде не будет показанОбязательные для заполнения поля помечены *

*

', 1 => '', 2 => '', 3 => '', 4 => '', 5 => '', 6 => '', 7 => '', 8 => '', 9 => '', 10 => '', 11 => '', 12 => '', 13 => '', 14 => '', 15 => '', 16 => '', 17 => '', 18 => '', 19 => '', 20 => '', 21 => '', 22 => '', 23 => '', 24 => '', 25 => '', 26 => '', 27 => '', 28 => '', 29 => '', ), ) memory start/end/dif 36008072/36513816/505752 get_num_queries start/end/dif 20/24/4 sapecontext worked beforecontent and aftercontent is empty iSapeDebugLogEnd --->